World Clockの罗马音


        

在学校偶然间听到这首曲子,然后很感兴趣。于是乎就有了翻成罗马音然后自己学的想法。因为自己日语水平有限,很多汉字根本没有办法读出,所以请求了学长帮忙。特此感谢(@身にあまる)学长的帮忙。
有错的话尽情在评论区中去指出来吧。

so no ko e o ki ka se te yo ko no se ka i no ha ji ko ma de
その声を聞かせてよ この世界の端っこまで
让我倾听那个声音吧 直到世界的尽头

ki mi ga so ko ni i ru to na ni mo ka mo o ka ke te
君がそこにいると 何もかもを懸けて
只要你在那里 我就愿为你倾尽所有

sa a o shi e te o ku re yo
さあ 教えておくれよ
那么 告诉我吧

se ka i chi zu o hi ro ge te bo ku ra no i ba sho o sa ka su no sa
世界地図を広げて 僕らの居場所を探すのさ
打开世界地图 寻找我们的容身之处

chi sa na chi sa na ma chi ni mo da re ka no ko ko ro no to mo ri ga to u ru
小さな小さな街にも 誰かの心の灯りが燈る
即使是在很小很小的街道 也会有谁的心灯澄明

ki zu tsu ke ru ko to ni na re te ki zu tsu ku ko to ni mo na re te
傷つけることに慣れて 傷つくことにも慣れて
要习惯中伤他人 也要习惯他人中伤

i tsu no ma ni ka bo ku ra ma i go mi ta i sa
いつの間にか 僕ら迷子みたいさ
不知何时 我们就像迷路的孩童一样

i e na i ki zu o ka ka e te na mi da ga to ma ru na ku na tte mo
癒えない傷を抱えて 涙が止まらなくなっても
即使身负不可治愈的伤痛 泪流不止

i tsu ka to u me i na ka ze ga fu i ta no na ra ho ra
いつか透明な風が吹いたのなら ほら
也终有一日会吹来纯净的风 看啊

so no ko e o ki ka se te yo ko no se ka i no ha ji ko ma de
その声を聞かせてよ この世界の端っこまで
让我倾听那个声音吧 直到世界的尽头

ki mi ga so ko ni i ru to na ni mo ka mo o ka ke te
君がそこにいると 何もかもを懸けて
只要你在那里 我就愿为你倾尽所有

sa a o shi e te o ku re yo
さあ 教えておくれよ
那么 告诉我吧

se ka i to ku i o a tsu me te san bya ku ro ku jyo u to ni shi ki tsu me te
世界時計を集めて 360°に敷き詰めて
收集世界上的钟表 360°地全部铺满

chi sa na chi sa na ji bun o to o i so ra ka ra mi tsu me te mi ta na ra
小さな小さな自分を 遠い空から見つめてみたなら
即使是渺小的渺小的自己 从高空中也可以找寻到身影

「do u ga ya sa shi i se ka i de」 to da re ka ga no zon da se ka i o
「どうか優しい世界で」と誰かが望んだ世界を
「多希望生活在温柔的世界里」同谁诉说着向往的世界

bo ku ra ga i ki te i ru no ka mo shi re na i na
僕らが生きているのかもしれないな
可能我们会一直幸存下去吧

ya ma na i a me ni u ra re te su ku shi mo a ru ke na ku na tte mo
止まない雨に打たれて 少しも歩けなくなっても
纵使大雨未歇 抽打着我们 让我们寸步难行

i tsu ka a za ya ka na ni ji ga ka ka tta no na ra ho ra
いつか鮮やかな虹が架かったのなら ほら
终有一日会出现美丽的彩虹 看啊

ko no ko e o to do ke de yo u ko no se ka i no ha ji ko ma de
この声を届けてよ この世界の端っこまで
将这心声传达吧 直到世界的尽头

bo ku ga so ba ni i ru to na ni mo ka mo o ka ke te
僕が傍にいると 何もかもを懸けて
只要我在身旁 我就愿为你倾尽所有

i ma tsu ta e ta i no sa
今 伝えたいのさ
现在就想要告诉你啊

kon na ni mo ma bu shi i yo me ni bu u tsu ru na ni mo ka mo
こんなにも眩しいよ 眼に映る何もかも
映入眼帘的一切 都是如此的光彩夺目

ni ji no yo u na e na o mo ho ho o tsu ta u na mi da mo
虹のような笑顔も 頰を伝う涙も
无论是彩虹似的美丽微笑 还是脸颊未拭的泪水

su be te ta ki shi me ta i no sa
すべて抱きしめたいのさ
只想将这一切拥入怀中

mo do ra na i to ki no na ga re no na ka de bo ku ta chi wa ko ko ni i ru
戻らない時の流れの中で 僕たちはここにいる
时光荏苒 终是回不去的 但我们在这里

na ni ka o ki to me te o wa ra na i ta bi o su ru
何かを求めて終わらない旅をする
一路追寻着什么 继续着无终之旅

so no ko e o ki ka se te you ko no se ka i no ha ji ko ma de
その声を聞かせてよ この世界の端っこまで
让我倾听那个声音吧 直到世界尽头

ki mi ga sou ko ni i ru to na ni mo ka mo ka ke te
君がそこにいると 何もかもを懸けて
只要你在那里 我就愿为你倾尽所有

sa a
さあ
那么

ko no ko e o to do ke te yo ko no se ka i no ha ji ko ma de
この声を届けてよ この世界の端っこまで
将这心声传达吧 直到世界尽头

bo ku ga so ba ni i ru to na ni mo ka mo o ka ke te
僕が傍にいると 何もかもを懸けて
只要我在身旁 我就愿为你倾尽所有

i ma tsu ta e ta i no sa
今 伝えたいのさ
现在就想要告诉你啊

kon na ni mo ma bu shi i yo me ni bu u tsu ru na ni mo ka mo
こんなにも眩しいよ 眼に映る何もかも
映入眼帘的一切 都是如此的光彩夺目

ni ji no yo u na e na o mo ho ho o tsu ta u na mi da mo
虹のような笑顔も 頰を伝う涙も
无论是彩虹似的美丽微笑 还是脸颊未拭的泪水

su be te ta ki shi me ta i no sa
すべて抱きしめたいのさ
只想将这一切拥入怀中

do n na ni to ki ga na ga re de mo wa su re na i de
どんなに時が流れても 忘れないで
时光荏苒 终是回不去的 一定不要忘记

do n na ni to o ku ha na re te mo
どんなに遠く離れても
无论我们身在何方

ko ko ro ni wa a i wo
心には愛を
心中爱意依然

既然看了33写的文章,不打算投喂一下再走吗?哼!